|
|
| Resmi Gazete: 25.08.1991 Sayı : 20971 (Asıl) Düstur Tertip:5 Cilt: 31 Sahife: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Karar Tarihi : 15/07/1991 Avrupa Konseyi Sosyal Kalkınma Fonu (Avrupa Konseyi İskan Fonu)'ndan sağlanan 40.000.000.- ECU (Avrupa Para Birimi) tutarındaki krediyle ilgili olarak 15 Şubat 1991 tarihinde Paris'te imzalanan işilik Anlaşma ve eklerinin, imza tarihinden geçerli olmak üzere onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 12/7/1991 tarihli ve EİUK-2322-4429 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar kurulu'nca 18/7/1991 tarihinde kararlaştırılmıştır. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Turgut ÖZAL Cumhurbaşkanı
Avrupadaki Milli Mülteciler ve Nüfus Fazlalıkları için Avrupa Konseyi İskan Fonu (bundan sonra "FON" denilecektir) bir yanda Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra "BORÇLU" denilecektir) diğer yanda, Türkiye Cumhuriyeti Hükümetinin; 22 Mayıs 1980; 13 Nisan 1981; 19 Şubat 1982; 17 Kasım 1983; 13 Ağustos 1984; 22 Kasım 1985; 17 Şubat, 22 ve 27 Mayıs, 13 Ağustos, 17 Eylül 1986; 4 Şubat, 18 Mayıs 1987; 8 Nisan, 6 Mayıs, 4 ve 15 K asım 1988; 8 Mart, 23 Mayıs, 27 Temmuz, 30 Ekim, 21 Kasım 1989, 17 Nisan, 2 Mayıs, 18 Haziran, 18 Temmuz, 24 Eylül ve 19 Kasım 1990, tarihli taleplerini, Avrupa Konseyi Nüfus ve Mesleki Eğitim Bölümü'nün kabul edilebilirlik konusundaki 10 Ağustos 1980; 15 Haziran 1981; 4 Mart 1982; 29 Kasım 1983; 19 Kasım 1984; 25 Kasım 1985; 7 Mart, 5 Haziran, 19 ve 22 Eylül 1986; 10 Mart, 26 Mayıs 1987; 19 ve 20 Mayıs, 28 Kasım, 1 Aralık 1988; 22,23,28 ve 29 Mart, 27 ve 28 Haziran, 1 Ağustos, 7 ve 12 Aralık 1989; 14 ve 29 Mayıs, 30 Temmuz, 4 Eylül, 30 Ekim, 21,22,27 ve 30 Kasım, 3,10 ve 11 Aralık 1990 tarihli görüşlerini, Guvernör'ün 31 Temmuz 1980; 18 Haziran 1981; 4 Mart 1982; 7 aralık 1983; 5 Aralık 1984; 28 Kasım 1985; 7 Mart, 4 Haziran, 2 ve 23 Eylül 1986; 3 Mart, 5 Mayıs 1987; 20 ve 24 Mayıs, 29 Kasım, 2 aralık 1988; 22,23,28,29 ve 31 Mart, 18 Temmuz, 1 Ağustos, 12 ve 13 Aralık 1989; 15 ve 29 Mayıs, 7 Ağustos, 5 Eylül, 13,21,23 ve 29 kasım, 3,4,10 ve 12 Aralık 1990 tarihli raporlarını, Fon Yönetim Kurulu'nun: 425 (1980), 514 (1981), 545 (1982), 683 (1983), 784 (1984), 837 (1985), 878 (1986), 906 (1986), 907 (1986), 908 (1986), 930 (1987), 932 (1987), 980 (1988), 981 (1988), 1012 (1988), 1013 (1988), 1042 (1989), 1043 (1989), 1044 (1989), 1045 (1989), 1046 (1989), 1047 (1989), 1049 (1989), 1052 (1989), 1053 (1989), 1054 (1989), 1081 (1989), 1096 (1989), 1097 (1989), 1123 (1990), 1124 (1990), 1125 (1990). 1147 (1990). 1148 (1990), 1153 (1990), 1154 (1990), 1155 (1990), 1156 (1990), 1157 (1990), 1158 (1990). 1159 (1990), 1160 (1990), ve 1161 (1990) sayılı kararlarını, Avrupa Konseyi Ayrıcalıkları ve Muafiyetler Genel Sözleşmesi'ne ek üçüncü Protokol'ü,
6 Ekim 1970 tarihli Fon Ödünç Yönetmeliği'ni gözönünde bulundurarak aşağıdaki
hususlarda anlaşmışlardır.
Bu Ödünç, bu Anlaşma'nın imza tarihinde yürürlükte bulunan Ödünç Yönetmeliği'ndeki
genel koşullara ve bu Anlaşma ile saptanan özel koşullara göre kabul olunmuştur.
Fon, Borçlu'ya ECU 40.000.000.- (Kırk Milyon Avrupa Para Birimi) tutarında bir ödünç vermeyi yükümlenir. ECU'nu değeri Ek III'de belirtilmektedir. Fonds/Projets 152 (1980), 257 (1981), 279 (1982), 395 (1983), (1984), 711 (1985), 726 (1986), 732 (1986), 742 (1986), 756 (1986), 768 (1987), 778 (1987), 805 (1988), 807 (1988), 830 (1988), 837 (1988), 867 (1989), 868 (1989), 869 (1989), 870 (1989), 871 (1989), 872 (1989), 875 (1989), 876 (1989), 905 (1989), 916 (1989), 941 (1990), 942 (1990), 942 (1990), 954 (1990), 955 (1990), 967 (1990), 968 (1990), 969 (1990), 970 (1990), 971 (1990), 972 (1990), 974 (1990), 975 (1990) ve 976 (1990) veya fon tarafından kabul edilecek diğer projelerin finansmanında kullanılacaktır. Tüm finansman süresi boyunca borçlu her altı ayda bir Fon'a ödüncün kullanım durumu ve çalışmaların ilerleme durumunu belirten bir rapor gönderecektir. Proje gerçekleştiğinde, projenin gerçekleşmesi ile ilgili mali, ekonomik ve istihdam değerlendirilmesini içeren bir son raporu Fon'a gönderecektir.
Bunun dışında Borçlu Fon yetkilileri tarafından görevlendirilen muhtemel
enformasyon heyetlerini uygun bir şekilde kabul etmeyi ve onların görevleri
sırasında gerekli tüm yardımları temin etmeyi yükümlenir.
Ödüncün vadesi, 3 yılı ödemesiz dönem olmak üzere 15 (Onbeş) yıldır. Faiz oranı yıllık % 10.50'dir. Yıl 360 gün ve ay 30 gün üzerinden hesaplanan faizler altı aylık devreler halinde Ek 1'de yeralan amortisman tablosuna uygun olarak ilki 20 Haziran 1990 tarihinde olmak üzere her yılın 20 Haziran ve 20 Aralık tarihlerinde ödenecektir. Anapara geri ödemesi, ekli amortisman tablosuna uygun olarak ilki 20 Aralık 1994 ve sonucunu 20 aralık 2005'e olmak üzere 12 taksitte yapılacaktır. Fon tarafından kredi miktarı %0.50 oranında ve ECU 200.000.- tutarındaki prim kesildikten sonra 28 Şubat 1990 tarihinde ödenecektir. Net tutar ECU 39.800.000.- Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası, Ankara'nın Generale de Banque, Bruxelles'deki no 291-11-18-296.80-461 hesabına yatırılacaktır. Ödüncon kullanılması maksadıyla, Borçlu Fon'a ilişik Bonoyu (EK:II) zamanında verir. Bono, ECU olarak düzenlenir ve ödenir. Bonoda tespit edilmiş vadelerde öngörülen tutarların ödenmesi, Borçlu'yu yukarıda 3 üncü Maddede belirtilen yükümlülüklerinden kurtarır. Bu ödüncün anaparası ve bundan doğan faizler ile diğer masraflar, özellikle aşağıda 9 uncu Maddede belirtilenler, Borçlu tarafından usulüne uygun olarak tamamen ödendiğinde; Borçlu, Fon'a karşı bütün yükümlülüklerinden kurtulur. Vadeyi takip eden ay içinde tamamen veya kısmen ödenmemiş bir meblağ ve faizi ödenmemiş anapara üzerinden yıllık % 1 oranında bir ek faiz ödenecektir. Bu ek faiz: a) Gerekli faiz ödemesinin yapılmadığı veya faizden ödenmesi gereken bir kısmın ödenmediği hallerde, faiz vadelerinden itibaren, b) Anaparaya ilişkin bir taksidin ödenmemesi halinde, anapara taksidinin vade tarihinden itibaren ödenecektir.
Her iki hal aynı anda vuku bulduğu takdirde, ilk tarih esas alınır. Vadesi
gelen tutarlar ödendiği zaman ek faiz talep edilmez.
Bu ödünç gereğince, Borçlu tarafından Fon lehine ECU olarak ödenecek bütün
tutarlar, Borçlu adına ödemeyi yükümlenen Banka tarafından her ödeme tarihinden
beş işgünü önce Fon'a teleksle bildirilmek suretiyle Fon'un Banque Internationale
a Luxembougr, Luxembourg'daki No: 7-157/6168/700 hesabına geri ödenecektir.
Gerek bu Anlaşma'nın akdi, icrası ve tasfiyesinden, gerek verilen ödüncoün garanti veya röfinansmanından, gerek bu ödünç ile ilgili hukuki veya hukuk ötesi işlemlerden meydana gelsin, tahakkuk etmiş ve tahsil edilmiş bütün vergi, resim ve harçlar, genellikle bu nitelikte olan masraflar ile diğer bütün masraflar Borçlu'ya aittir. Ancak hakem işlemleriyle ilgili masraflar konusunda Fon Ödünç Yönetmeliği'nin 4 üncü Bölümünde yeralan 25 inci maddedeki düzenlemeler uygulanacaktır. Akit taraflar, Fon Ödünç Yönetmeliği'nin 4 üncü Bölümünde öngörülen koşullar çerçevesinde verilen hüküm sonucu olarak yapılan zorunlu uygulamaya karşı koymak maksadıyla dahili veya uluslararası hiçbir kazai veya diğer merci önünde herhangi bir ayrıcalık, dokunulmazlık ve mevzuattan yararlanmamayı yükümlenir. Borçlu, bu Anlaşma'dan doğan yükümlülüklerinden kısmen veya tamamen kurtulmak için üçüncü şahıslarla olan ilişkilerinde kredinin kullanılmasıyla ilgili hiçbir işlemden yararlanmayacaktır.
Borçlu ile üçünçü şahıslar arasında çıkabilecek anlaşmazlıklar dolayısıyla
Fon hakkında dava açılamaz.
Ödüncün, bu Anlaşma'nın 2 nci Maddesinde belirtildiği gibi kullanılmaması
ve Fon tarafından tasvip edilmeyen değişiklikler veya tahsisler, Fon Ödünç
Yönetmeliği'nin 3 üncü Bölümünden 13 (h) Maddesi hükmü uyarınca, kredinin
durdurulması, iptali veya talep edilebilirliği için yeterli bir neden sayılır.
Bu Anlaşma, 15 Şubat 1991 tarilinde yürürlüğe girecektir.
Bu Anlaşma ve bu Anlaşma ile ilgili kullanma belgeleri, 2 Eylül 1949 tarihli
Avrupa Ayrıcalıklar ve Muafiyetler Genel Anlaşması'nın, 6 Mart 1959 tarihli
Üçüncü Katma Protokol'ün 1 inci Maddesi, 3 üncü Fıkrasında belirtildiği
şekli ile Fon ve ikinci derecede de Fransız Hukukuna tabidir.
Fon Yönetim Kurulu'nca, 6 Ekim 1970 tarihinde kabul edilen Fon Ödünç Yönetmeliği, bu Anlaşma'nın ayrılmaz bir parçasını teşkil eder. Sözkonusu Yönetmeliğin, herhangi bir hükmü ile bu Anlaşma'nın herhangi bir hükmü arasında çelişki bulunması halinde Anlaşma hükmü geçerli sayılır. Borçlu İşbu Anlaşma'da adıgeçen Fon Ödünç Yönetmeliğini tanıdığını beyan eder. Bu Anlaşma, her ikisi de aynı derecede geçerli olmak üzere iki nüsha halinde düzenlenmiştir. Akit tarafların herbirinde birer nüsha bulunur.
Paris'te 15 Şubat 1991
Paris'te 15 Şubat 1991
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına
Milil Mülteciler ve Avrupa
EK : 1.01 (05.02.91-00811/Ed. 11.02.1991)
Ödünçten Yararlanan : Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti, Ankara
EK : II.01
ECU 40.000.000.- 15 Şubat 1991 Aşağıda imzası bulunan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti, Bono ile aldığı meblağ karşılığı olarak Avrupa Konseyi İskan Fonu'nca aşağıda gösterilen tarihlerde taksitler halinde Kırk Milyon Para Birimi (ECU 40.000.000.-) tutarında anaparayı yükümlenir. Bu tarihlerde ödemeler anaparanın taksidi ile bakiye anaparanın faizini kapsayacak şekilde yapılır.
Global Ödünç EK : II-03 Yukarıdaki ödemeler, Avrupa Konseyi İskan Fonu lehine, Banque Internationale á Luxembourg, Luxembourg'a, Türkiye Cumhuriyet Hükümetince herhangi bir siyasi veya vergi mercii tarafından hiçbir şekilde vergi, resim veya harca tabi tutulmadan yapılacaktır. Bu Bono, Avrupa Konseyi İskan Fonu tarafından Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti'ne 15 Şubat 1991 tarihinde verilmiş olan krediye karşılık teşkil eder. Bu Bono ile ilgili herhangi bir faizin zamanında ve tam ödenmesinde kusur bulunulduğu takdirde, anaparanın ve ödeme tarihine kadar olan faizin tümü, bu tarihte derhal muaccel olacak ve bono sahibinin arzu ve talebi üzerine hemen ödenecektir. Bono sahibinin, bu Bonodan doğan haklarından birini kullanmaması hiçbir şekilde bu hak veya diğer haklardan feragat sayılmayacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ,
EK : III - Bu yardım anlaşmasının konosunu teşkil eden paranın (ECU) değeri, Avrupa Para Sisteminde kullanılan ve aşağıda gösterildiği üzere Avrupa Topluluğu üyesi oniki ülkenin paralarının tescil edilmiş miktarlarından oluşan Avrupa Para Birimine (ECU) eşittir. - AET'nin 3180/78 sayılı kararının 1 inci maddesini değiştiren 1971/89 sayılı ve 19 Haziran 1989 tarihli Konsey Kararı uyarınca ECU'nun değeri aşağıdaki birimlerden oluşmaktadır.
- ECU'nun Avrupa Para Sisteminde kullanılmaması halinde, ECU'nun ilgili gün itibariyle bileşimine dahil olan paralar cinsinden değeri, aşağıdaki düzenlemeler doğrultusunda Lüksemburg Borsası tarafından belirlenecektir. ECU'ya esas olan birimler, Avrupa Para Sisteminde son olarak kullanılan ECU'yu oluşturmuş parasal tutarlar olacaktır. ECU'nun değeri; bileşenlerinin Amerikan Doları cinsinden değerleri toplamı olarak hesaplanacaktır. Her bileşenin Amerikan Doları cinsinden değeri; her değerleme gününde, söz konusu paranın emisyonunu gerçekleştirecek ülkenin ilk sırada yer alan bir veya birçok bankası nezdinde Lüksemburg Borsası tarafından Lüksemburg saati ile 14.30'da hesaplanmış ortalama kurlara dayanılarak saptanacaktır. Not: Fransızca metni 25 Ağustos 1991 gün ve 20971 sayılı Resmi Gazete'dedir. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||