|
|
| Resmi Gazete: 26.02.1993 Sayı : 21508 (Asıl) Düstur Tertip:5 Cilt: 32 Sahife:574 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Karar Tarihi : 06/02/1993 Ekli “Avrupa Moleküler Biyoloji Konferansı Kuran Anlaşma”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı’nın 1/2/1993 tarihli ve EİUE-II/276/562 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu’nca 6/2/1993 tarihinde karalaştırılmıştır. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hüsamettin CİNDORUK
Cumhurbaşkanı V.
Anlaşmaya taraf olan DEVLETLER, Moleküler biyolojinin bilimin ilerlemesinde ve insanlığın refahında oynadığı önemli rolün BİLİNCİNDE OLARAK, Bu alanda mevcut uluslararası işbirliğini hükümetlerarası çalışmalarla tanımlamakve yoğunlaştırmak gerektiğinin GÖZ ÖNÜNDE BULUDURARAK, Özel bilimsel değeri olan etkinlikleri teşvik etmek amacıyla, moleküler biyoloji alanında Avrupa İşbirliğin geliştirmek İSTEĞİYLE, Avrupa Moleküler Biyoloji Teşkilatı’nın (bundan böyle “EMBO” olarak anılacaktır) kendisini ilgilendiren işbu Anlaşma hükümlerini kabul ettiğini DİKKATE ALARAK, aşağıdaki gibi anlaşmış bulunmaktadırlar:
Madde I
Madde II
2- Konferansın sorumluluğu altında yürütülecek Genel Program ilek önce şunları içerecektir: a) Eğitim, öğretim ve araştırma burslarının sağlanması; b) Misafir profesör talep eden üniversitelere ve diğer yüksek öğrenim kurumlarına bu konuda yardımcı olunması; c) Üniversitelerin ve diğer yüksek öğrenim ve araştırma kurumlarının programları ile koordine edilmiş kurs programlarını oluşturulması ve inceleme toplantılarının düzenlenmesi; Genel Programın uygulanması görevi, Konferans tarafından EMBO’ya verilmiştir. Genel Program ya da Genel Programın uygulanma araçları, hazır bulunan ve oyu kullanan Üyelerin oybirliği ile alınan Konferans kararıyla değiştirilebilir. 3- Konferans’ın incelendiği ve sadece bazı Üyelerinn yürütmeye istekli olduğu projelere Özel Projeler adı verilir. Herhangi bir Özel Proje, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin üçte iki çoğunluğu ile Konferans tarafından onaylanacaktır. Bir Özel Projenin yürütülmesi, projeye katılan Devletler arasında bir özel anlaşma imzalanmasına bağlıdır. Herhangi bir Üye, onaylanmış bulunan bir Özel Projeye daha sonra katılma hakkına sahiptir.
Madde III
2- Konferans, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin oybirliği ile alacağı kararla, diğer Avrupa Devletlerinin olduğu kadar kuruluşundan beri EMBO’un çalışmasına önemli bir katkıda bulunmuş olan Devletlerin de yürürlüğe girmesinden sonra bu Anlaşmayı onaylayarak Konferansa Üyey olmalarına izin verebilir. 3- Konferans, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin oybirliğiyle alacağı bir kararla, Üye olmayan Devletlere, ulusal kurumlarla veya uluslararası resmi veya gayri resmi kuruluşlarla işbirliği tesis edebilir. Bu işbirliğinin koşulları, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin oybirliğiyle, Konferans tarafından her durum için mevcut koşullara göre, tanımlanacaktır.
Madde IV
2- Her üye, danışmanlarının eşlik edebileceği en fazla iki delege tarafından temsil edilecektir. Konferans, bir sonraki olağan oturuma kadar uzanan bir dönem için bir Başkan ve iki Bakan Yardımcısı seçecektir. 3- Konferans: a) Madde II’de tanımlanan amaca ulaşmak için gereken bütün kararları verecektir; b) toplantı yerine kararlaştıracaktır; c) fon oluşturma ve sözleşme imzalama yetkisine sahip olacaktır; d) Çalışma Usulü Kurallarını belirleyecektir, e) hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin üçte iki çoğunluğu ile gerekli göreceği alt organlaı kuracaktır; f) Madde II, paragraf 2’de anılan Genel Programın gerçekleştirilmesi için bir referans birimi onaylayacak ve süresini belirtecektir. Konferans, bu planı onaylarken, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin oybirliği ile o süre içinde söz verilebilecek azami tahsisatı belirleyecektir. Hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin oybirliğiyle Konferans aksine karar vermedikçe, bu meblağ, daha sonra değiştirilemez; g) hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin üçte iki çoğunluğu, olağan yıllık bütçeyi kabul edecek ve gerekli mali düzenlemeleri benimseyecektir; h) takibeden iki yıl içinde geçici masraf tahminlerini onaylayacaktır; i) herhangi bir Özel proje ile ilgili olarak, o Projeye katılan Üyeler tarafından daha önce benimsenen özel mali hükümleri kaydedecektir; j) hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin üçte iki çoğunlu ile Mali Yönetmelikler kabul edecektir; k) denetlemiş yıllık hesaplarını onaylayacak ve yayınlayacaktır; l) Genel Sekreter tarafından sunulan yıllık raporu onaylayacaktır. 4- a) (i) Her Üye Konferansta bir oya sahip olacaktır. (ii) Bir Üye, bir Özel Projenin yürütülmesine ilişkin olarak, o Projeye katılmayı kabul etmiş olmadıkça oy kullanma hakkına sahip olamayacaktır. (iii) Bu anlaşmayı imzalamış, fakat henüz onaylamamış ya da kabul etmemiş olan Devletler, anlaşmanın yürürlüğe girmesinden sonra iki yıl süreyle oy hakkı olmaksızın Konferansta temsil edilebilir ve çalışmalarında yer alabilirler. (iv) Ardarda iki mali yıl katkı payını ödememiş olan bir Üye Konferansta oy hakkına sahipy olamayacaktır. b) Bu Anlaşmada aksi öngörülmedikçe, Konferans kararları, hazır bulunan ve oy kullanan Üyelerin çoğunluğu tarafından verilecektir c) Konferansın herhangi bir toplantısından yeter sayının oluşması için tüm Üyelerin çoğunluğunun temsilcilerinin hazır bulunması gerekecektir.
Madde V
2- Genel Sekreter Konferans’A: a) Madde IV, paragraf 3 f)’de konu edilen taslak rerefans planı, b) Madde IV, Paragraf . g) ve h)’de hükme bağlanmış olan olağan bütçe geçici tahmini; c) Madde IV, paragraf 3 i)’ye uygun olarak her Özel Projeyle ilgili özel mali hükümleri; d) Madde IV, paragraf 3 k) ve l)’de talep edilen denetlenmiş yıllık hesapları ve yıllık raporu 3- Genel Sekreter görevini yerine getirirken EMBO’nun hizmetlerinden yararlanacaktır.
Madde VI
2- Olağan bütçe masrafları: a) Üyelerin mali katkıları, b) Üyeler tarafından mali katılarına ek olarak Konferans’ın amaçlarına uygun olması koşuluyla yapılacak bağışlar; c) Başka kaynaklar, özellikle Konferans’ın hazır bulunan ve oy kullananların üçte iki coğunluğu tarafından verilen ön onayına tabi olarak özel kuruluşların veya bireylerin bağışları ile karşılanacaktır.
Madde VII
2- Konferans, tüm Üyelerin üçte iki çoğunluğu ile, bir Üyeyi etkileyen özel koşulları dikkate almay ave katık payını buna göre değiştirmeye karar verebilir. Bu hükmün uygulanmasından “özel durumlar” terimi, özellikle, bir üye Devletin kişi başına ulusal gelirinin Konferans’ın üçte iki çoğunluk ile belirleyeceği bir miktardan daha az olduğu durumları kapsadığı anlamındra kabul edilecektir. 3- Eğer bir Devlet bu Anlaşmaya taraf olur, ya da taraf olması sona ererse, paragrafi 1’de anılan katkı payları cetveli değiştirilecektir, Yeni cetvel, ertesi mali yılın başında yürürlüğe girecektir. 4- Genel Sekreter üyelerine, 0.88867088 gram saf altın ağırlığını temsil eden hesap birimlerinde katkı paylarının miktarını ve ödemelerin yapılacağı tarihleri bildirecektir. 5- Genel Sekreter, bütün tahsisat ve ödemelerle ilgili ayrıntılı hesaplar tutacaktır. Konferans, hesaplarını denetlemek ve Mali Yönetmeliklere uygun olarak EMBO hesaplarını incelemek için denetçiler tayin edecektir. Genel Sekreter ve EMBO, denetçilerle görevlerini yürütmek için ihtiyaç duyabilecekleri her türlü bilgi ve yardımı sağlayacaktır.
Madde VIII
Madde IX
2- Bir tadil önerisi Genel Sekreter’e tevdi edildikten hemen sonraki olağan oturumunun gündemine alınacaktır. Öneriler bir olağanüstü oturumda da ele alınabilir. 3- Bu Anlaşmada yapılacak herhangi bir tadil, kabullerini İsviçre Hükümeti’ne yazılı olarak bildirecek olan bütün Konferans üyeleri tarafından oybirliği ile kabul edilecektir. 4- Tadiller, son yazılı kabul bildiriminin tevdi edilmesinden 30 gün sonra yürürlüğe girecektir.
Madde X
Madde XI
2- Bu Anlaşma, tasdik, kabul ve onaya tabi olacaktır. İlgili belgeler İsviçre Hükümeti’ne tevdi edilecektir. 3- Bu Anlaşmada imza sahibi olmayan herhangi bir Devlet, Madde III paragraf 2’nin hükümlerini yerine getirmek koşuluyla Konferans’a katılabilir. Katılma belgeleri, İsviçre Hükümeti’ne tevdi edilecektir. 4- a) Bu Anlaşma, Anlaşmayı düzenlemiş olan Devletlerin çoğunluğu tarafından onaylandıktan veya kabul edildikten sonra ve bu Devletlerin toplam katkılarının bu Anlaşmanın ekindeki cetvelde gösterilen toplam katkı paylarının en az % 70’ini oluşturması koşulu ile yürürlüğe girecektir. b) Anlaşma, diğer imza sahibi veya katılan herhangi bir Devlet için, onay, kabul veya katılma belgesinin ibraz edildiği tarihte yürürlüğe girecektir. c) Bu Anlaşma, başlanğıç olarak beş yıllık bir dönem içinh yürürlükte kalacaktır. Bu, ilk dönemin sona ermesindren en geç bir yıl önce, Konferans, Anlaşmada değişiklik yapmadan süresini uzatma, Anlaşmayı tadil etme ya da Anlaşma çerçevesinde moleküler biyoloji konusunda kurulan Avrupa İşbirliğine son verme konusunda tüm Üyelerin üçte iki çoğunluğu ile bir karar vermek üzere toplanacaktır. 5- Bu Anlaşma beş yıllık bir süreyle yürürlüğe girdikten sonra, Anlaşmaya taraf olan bir Devlet, İsviçre Hükümeti’ne bildirimde bulunarak üyelikten çıkabilir. Bu şekilde üyelikten çıkma: a) bildirim, içinde bulunan mali yılın ilk dokuz ayı içinde yapılmışsa, o mali yılın sonunda; b) bildirim, içinde bulunan mali yılın son üç ayı içinde yapılmışsa ertesi mali yılın sonunda yürürlüğe girecektir. 6- Eğer bir Üye bu Anlaşmadan doğan yükümlülüklerini yerine getirmediği takdirde, tüm Üyelerin üçte iki çoğunluğu tarafından verilecek bir konferans kararıyla üyelikten çıkartılabilir. Böyle bir karar, Genel Sekreter tarafından imza sahibi ve katılan Dvletlere bildirilecektir. 7- İsviçre Hükümeti, imza sahibi ve katılan Devleteler: a) bütün imzaları; b) herhangi bir onay, kabul veya katılma belgesinin ibrazını; c) bu Anlaşmanın yürürlüğe girişini, d) Madde IX paragraf 3’de belirtilen bütün yazılı kabulleri; e) herhangi bir tadilin yürürlüğe girişini; ve
f) Madde XI paragraf 5’e uygun olarak beyan edilen herhangi bir üyelikten
ayrılma durumu
8- İsviçre Hükümeti, bu Anlaşmayı, yürürlüğe girdikten sonra, Birleşmiş Milletler Anlaşması Madde 102’ye uygun olarak Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği’e tescil ettirecektir.
Madde XII
2- Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte Anlaşmaya taraf olan Devletler ve bir sonraki 31 Aralık tarihine kadar olabilecek Devletler, Konferans’ın bu Maddenin 1. inci paragrafına uygun olarak kabul edebileceği geçici bütçe düzenlemelerinde öngörülen harcamanın tümünü birlikte karşılayacaklardır. 3- Yukarıda paragraf 2 ile kapsanan Devletlere çıkarılacak tahakkuklar, ihtiyaca göre Madde VII paragraf 1’e uygun olarak geçici bir esasta düzenlenecektir. Yukarıdaki 1. inci paragrafta bahsedilen dönem sona erdiğinde, bu Devletler arasında gerçek harcamalar esasına göre kesin bir maliyet paylaşımı uygulanacaktır. Bir Devletin bu şekilde belirlenecek kesin payının üzerinde yapmış olduğu fazla ödeme, o Devletin alacak hesabına yazılacaktır. ŞAHİTLİK ETMEK ÜZERE, aşağıda imzası bulunan tam yetkili temsilciler bu Anlaşmayı imzalamış bulunmaktadırlar. Cenevre’de, 13 Şubat 1969’da İngiliz, Fransız ve Alman dillerinde, üç metin de eşit önemde olacak şekilde ve tasdikle kopyaları tüm imza sahibi ve katılan Devletlere iletilecek olan İsviçre Hükümetinin arşivlerinde muhafaza edilmek üzere tek bir asıl kopya olarak hazırlanmıştır. Not: İngilizce metni 26 Şubat 1993 gün ve 21508 sayılı Resmi Gazete’dedir. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||