|
|
| Resmi Gazete: 17.04.1993 Sayı : 21555 (Asıl) Düstur Tertip:5 Cilt: 32 Sahife:574 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Milletlerarası Sözleşme Karar Tarihi : 28/03/1993 Avrupa Konseyi Sosyal Kalkınma Fonu (Avrupa konseyi İskan Fonu)’ndan Erzincan Projesinin finasmanı için sağlanan 65.000.000.İsviçre Frangı tutarındaki krediyel ilişkin 23 Kasım 1992 tarihinde Paris’te imzalanan ekli Anlaşma’nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı’nın 18.3.1993 tarihli ve EIUT- 1334-1747 sayılı yazısı üzerine,31.5.1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu’nca 1.4.1993 tarihinde kararlaştırılmıştır. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hüsamettin CİNDORUK
Cumhurbaşkanı V.
Fon Projesi 1078 (1992)
Avrupadaki Milli mülteciler ve Nüfus fazlalıkları için Avrupa Konseyi İskan Fonu (bundan sonra “FON “denilecektir) bir yanda Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra “BORÇLU” denilecektir) diğer yanda, - Türk Hükümetinin 26 Mart 1992 tarihli taleplerini, - 27 Mart 1992 tarihli Avrupa Konseyinin Mesleki Eğitim ve Nüfus Bölümünün görüşlerini, - 25 Mart 1992 tarihli Guvernor Raporunu, - Fon Yönetim Kurulu’nun: 1194 (1992) ve 1248 (1992) sayılı kararlarını, - Avrupa Konseyi Ayrıcalıklar ve Muaafiyetler Genel Sözleşmesi’ne ek Üçüncü Protokol’ü -6 Ekim 1970 tarihli Fon Ödünç Yönetmenliği’ni gözönünde bulunduraark aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır.
MADDE 1
MADDE 2
Borçlu krediyi, kabul edilebilir gecikmeler hariç, 1078 (1992) No.lu Fon. Projesinin birinci tranşını, Bayındırlık ve İskan Bakanlığı’nca yürütülecek olan Erzincan’da 13 Mart 1992’de meydana gelen depremde zarar gören bölgelerin yeniden imarı programı ile ilgili finansmanda kullanacaktır. Tüm finasman süresi boyunca borçlu her altı ayda bir fon’a ödüncün kullanım durumu ve çalışmaların ilerleme durumunu belirten bir rapor gördeercektir.Proje gerçekleştiğinde, projenin gerçekleşmeis ile ilğili mali ekonomik ve isihdam değerlendirilmesini içieren irson raporu Fon’a gönderecektir. Bunun dışında Borçlu Fon yetkilileri tarafından görevlendirilen muhtemel enformasyon heyetlerini uygun bir şekilde kabul etmeyi ve onların görevleri sırasında gerekli tüm yerdımları temin etmeyi yükümlenir.
MADDE 3
Faiz oranı yıllık % 6.70’dir. Yıl 360 gün ve ay 30 gün sayısı üzerinden hesaplanan faizleraltı aylık devreler halinde EK 1’de yeralan amortisman tablosuna uygun olarak ilki 23 Mayıs 1993 tarihinde olmak üzere her yılın 23 Mayıs ve 23 Kasım tarihlerinde ödenecektir. Anapara geri ödenmesi, ekli itfaa tablosuna göre bir defada, 23 Kasım 1999’da yapılacaktır.
MADDE 4
Net tutar SF 64.675.000.- borçlu adına Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası, Ankara’nın Banque Nationale Suisse, Zurich nezdindeki hesabına yatırılacaktır.
MADDE 5
Bono, İsviçre Frangı olarak düzenlenir ve ödenir.
MADDE 6
MADDE 7
Bu ek faiz: a) Gerekli faiz ödemesinin yapılmadığı veya faizden ödenmesi gereken bir kısmın ödenmediği hallerde, faiz vadelerinden itibaren, b) Anapara ilişkin bir taksidin ödenmemesi halinde, anapara taksidinin vade tarihinden itibaren ödenecektir. Her iki hal aynı anda vuku bulduğu taktirde ilk tarih esas alınır. Vadesi gelen tutarlar ödendiği zaman ek faiz talep edilmez..
MADDE 8
MADDE 9
Ancak hakem işlemleriyle ilgili masraflar konusunda Fon Ödünç Yönetmeliği’nin 4’üncü Bölümde yaralan 25. maddedeki düzenlemeler uygulanacaktır.
MADDE 10
MADDE 11
Borçlu, ile üçüncü şahılar arasında çıkabilecek anlaşmazlık dolayısıyla Fon hakkında dava açılamaz.
MADDE 12
MADDE 13
MADDE 14
MADDE 15
Sözkonusu Yönetmeliğin, herhangi bir hükmü ile bu Anlaşma’nın herhangi bir hükmü arasında çelişki bulunması halinde Anlaşma hükmü geçerli sayılır. Borçlu işbu Anlaşma’da adıgeçen Fon Ödünç Yönetmeliğini tanıdığını beyan eder.
MADDE 16
Akit tarafların herbirinde birer nüsha bulunur.
Paris’te 23 Kasım 1992
Paris’te 23 Kasım 1992
EK:I-01
Ödünçten Yararlanan: Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti
Bayındırlık ve İskan Bakanlığı Ankara
F/P 1078 (1992) - İkinci tranş EK: II.01
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
SF 65.000.000.- 23 Kasım 1992 Aşağıda imzası bulunan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Bono ile aldığı meblağ karşılığı olarak Avrupa Konseyi İskan Fonu’nca aşağıda gösterilen tarihlerde taksitler halinde Altmışbeş Milyon İsviçre Frangı tutarında anaparayı yükümlenir.
Bu tarihlerde ödemeler anaparanın taksidi ile bakiye anaparının faizini
kapsayacak şekilde yapılır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ,
F/P 1078(1992)- İkinci tranş EK-II-02 Yukarıdaki ödemeler, Avrupa Konseyi İskan Fonu lehine, Banca del Gottaardo, Lugano’ya Türkiye Cumhuriyeti Hükümetince herhangi birsiyasi veya vergi mercii tarafından hiçbir şekilde vergi, resim veya harca tabi tutulmadan yapılacaktır. Bu Bono, Avrupa Konseyi İskan Fonu tarafından Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti’ne 23 Kasım 1992 tarinde verilmiş olan krediye karşılık teşkil eder. Bu Bonu ile ilgili herhangi bir faizin zamanında ve tam ödenmesinde kusur bulunulduğu taktlirde, anaparanını ve ödeme tarihlerine kadar olan faizin tümü, bu tarihte derhal muaccel olacak ve bono sahibinin arzu ve talebi üzerine hemen ödenecektir. Bono sahibinin, bu Bonodan doğan haklarından birini kullanmaması hiçbir şekilde bu hak veya diğer haklardan feraagat sayılmayacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ,
Fonds/ Projet 1078 (1992) - 2eme tranche CONTRAT DE PRET
Le FONDS DE REETABLISSEMENT DU CONSEIL DE L’ EUROPE pour lesrefugies Nationaux et les Excedents de Population en Europe (ci- apres appele “Fonds”), d’une part, - VU la demaned du Gouvernement turc endate du 26 Mars 1992, - VU 1’avis de recevabilite de la Rivision de la Population et de la Formation Professionnelle duConseil de 1’Europe en date du 27 Mars 1992, - VU le rapport du Gouveerneur en date du 25 Mars 1992, - VU les Resolutions du Conseil d’Administration du Fonds: 1194 (1991) et 1248 (1992), - VU le Troisieme Protocole Additionnel a 1’Accord General sur les Privileges et Immunites du Conseil de 1’Europe, - VU les articlesud Reglement des Prets du Fonds en date du 6 Octobre 1970, SONT CONVENUS DE CE QUI SULT:
Article 1
Not: Fransızca ve İngilizce metinleri 17 Nisan 1993 gün ve 21555 sayılı Resmi Gazate’dedir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||